ПОВЕЛИТЕЛЬ ПСОВ (продолжение, глава 14)

Наруз набрал какого попало товара, особо не выбирая. Во дворце его пропустили без слов. Не первый раз Наруз приносит товар для семьи султана. Принц долго не приходил и Наруз успел выучить новый стих.

- Проходи, - небрежно кинул через плечо Джафар, стремительно входя в свою комнату.

Наруз втащил тюки с тканями.

- Говори тихо, брат.

- Да мой Господин! Эти ткани смотрел сам Сулейман-паша. Вот эту бордовую особенно хвалил. Господин Бюрюк  говорил, что паша будет в ней как султан выглядеть! -  принц сурово свел брови глядя на брата. Наруз поднял брови и скосил глаза на дверь. Джафар увидел широкую щель неприкрытой двери и мелькавшую там тень, - Не хмурьтесь мой господин, я не всю ткань продал. Оставил один тюк для себя, мне она тоже очень нравиться.

- Купец, я куплю эту ткань, весь остаток. Возьми пергамент и чернила, давай подсчитаем, сколько тебе нужно денег.

-  Мой повелитель, как это своевременно! Скоро надо ехать в Джаджу, собираем караван. Вы очень обяжите меня, если рассчитаете. Нужны деньги на новые товары.

- Я не просто рассчитаю тебя купец, я дам тебе задание государственной важности.

- Чем смогу служить, мой повелитель.

- Поедешь в Джаджу и составишь полный перечень товаров, что изготовляют в вашем городе. Понял?

- Да, мой господин. Только в Джадже переписать товары?

- А где ещё?

- Мы проезжаем Танкой и Мизгели. Мы в эти городки не заезжаем. Торгуем немного на окраине.

-Перепиши и там тоже товары. Эй, кто там у двери? Принесите напитки и фрукты. -  Тень от дверей исчезла, Наруз выглянул за дверь, - Можно говорить.

- В саду повар и паша встречаются не первый раз. Они хорошо знакомы. Меня солдат из стражи, по имени Диляр, предупреждал о нем. Потом паша пришел на рынок, смотреть на меня. Сходство наше не дает ему покоя. Повар его убедил, что наше сходство случайное. Паша не верит ему и приказал за мной проследить. Мальчишку, что ко мне повар приставил, я перекупил. Надеюсь, голод семьи не даст мальчишке меня выдать. Я просил Фарука мне помочь, чтобы отвлек мальчика, и продавец книг назвал меня принцем Маликом.

- Не страшись, продавец книг мой давний друг, я ему доверяю. Что это за солдат?

- Диляр помог мне найти рынок, когда я первый раз заблудился в Агре. Он предан паше, как я понял много лет. Это Диляр убил мою няню, по приказу господина. Меня он не нашел. Он предложил нам купить дом у его дяди. Тогда он напрямую  и спросил меня, принц ли я. Я ответил, что меня осмотрели и нашли изъян. А дружба наша с вами из-за сходства.

- Так, я всё понял, братец. – В дверь постучали, - Вот и напитки. Давай, купец, передохнем, освежимся напитками и подобьём сумму к выплате.  Когда, говоришь, уходит караван?

  Пожилой слуга разлил по бокалам розоватую пахнущую розами жидкость. Ваза на высокой ножке едва вмещала персики и виноград.

- Мой господин, пробудем здесь не больше недели. Закупим товар и в путь. Отец и Борено  останутся, будут торговать  в столице. А я поспешу в Джаджу за новым товаром, и выполнять ваше задание.

- Очень хорошо. Новые товары покажешь сначала мне, как приедешь с новым караваном. Негоже, чтобы поданные были одеты лучше семьи султана. И что бы это было последний раз, купец! Не потерплю такого пренебрежения к государю.

- Я всё понял, принц Джафар, выставлять товар буду только после вашего разрешения.

-  Вот так и не иначе. Иди. – Слуга, принесший напитки и фрукты проводил Наруза к страже и побежал передавать паше Сулейману услышанный разговор.

  У Наруза полегчало на душе после разговора с братом. Теперь он мог в случае крайней необходимости обратиться к продавцу книг Фаруку. Мальчик Наруз продолжал ходить за ним и это уже не смущало купца, он почти всё время был дома и готовился в путь. Однажды рядом с соглядатаем Наруз увидел девочку. Он сразу понял, что это старшая сестра Наруза. У девочки были такие же красивые глаза, как перезрелые черешни. Повар Фазик хотел прогнать детей, Наруз-старший вмешался.

- Оставь детей, Фазик, что они хотят?

- Это вечно голодные попрошайки, - При этих словах девочка стала отрицательно мотать головой, в её глазах стояли слезы.

- Не плачь, девочка, что хочешь сказать?

- Моя мама сказала, что вы добрый.

- Не слушайте, господин, сейчас начнут канючить и просить денег.

- Помолчи, повар, у тебя своей работы нет, что ли? -  Фазик побрел на кухню.

- Говори, девочка.

- Мама сказала, что вы добрый, а брат рассказал, что у вас вон там много оборванных веревок валяется. Можно мне их взять?

- Порванные верёвки? -  удивился Наруз, повар отошел, но стоял так, чтобы слышать разговор, - Зачем они тебе?!

   Девочка высвободила худенькую грязную ручонку из-под покрывала. В кулачке она держала поясок ,сплетенный из бечёвок.

- Мне нравиться плести пояса. Только не из чего их плести. Веревки короткие. – Наруз взял этот обрывок и увидел сложный узор из узелков и переплетений.

- Очень красиво, кто тебя научил?

- Рядом с нами живет старушка. У неё нет семьи. Мама нас оставляет  у неё, если появляется работа. А старушка плетет пояса и продаёт на рынке, тем и живёт. Я тоже хочу плести пояса и продавать, только мне не из чего их плести.

- Я понял тебя. Пошли, выбери сама, что сгодиться, но с одним условием. Принеси мне первый поясок, ладно?

- Да господин! – глаза девочки блестели от счастья. Дети унесли большую часть старых истертых  обрывков. Наруз почти сразу же забыл об этой встрече.

  Утром он обнаружил на крыльце кухни спящую девочку.

- Эй, проспишь завтрак, вставай!

   Девочка вскочила, испуганно моргая заспанными газами. Грязное покрывало свалилось, и она стояла перед Нарузом как столбик. Личико девочки было чумазым, но грязь не скрывала красоты её черт. Ей сейчас лет двенадцать, через пару лет красота начнет набирать силу и от женихов отбоя не будет. Что станет с этой красоткой, останься она в нищете? Сердце Наруза сжалось от жалости. Участь девочки из бедной семьи, да ещё красотки, незавидная.

- Что ты здесь делаешь в такую рань?

- Я , господин, забыла с вас мерку снять. Пояс почти готов. Я только не знаю, где сделать застежку.

- Вот он я, измеряй!

   Девочка достала из недр мешковатого платья поясок, шириной в два мужских пальца, а длину она почти угадала. Оставалось сплести совсем немного.

- Я сейчас скажу, чтобы тебе дали поесть и закончишь пояс  здесь, не уходя.

   Борено, наблюдавший всю эту сцену со стороны, спросил.

- Зачем тебе эта замарашка?

- Брат, посмотри на это, - Наруз показал ему обрывок плетенки, - эта девочка уже умелая мастерица. Она хочет плести пояса. Почему бы не сделать мастерскую по изготовлению поясов. Попробуем сначала с ребенком, убытка почти нет. Она берет обрывки веревок, что выбрасываем. Выставим на продажу, будут покупать, продолжим.

- Ладно, пусть пробует.

  Завтракали не спеша, не выходя из-за стола, обсуждали текущие дела. И только закончив совещаться, заметили терпеливо ждущую в дверях девочку. Первым её заметил Джингаро.

- Зачем ты сюда пришла?

 Девочка молча, прикрывая одной рукой лицо покрывалом, второй протягивала готовый пояс.

- Ты уже закончила? дай посмотреть! – Наруз забрал у неё пояс. – А ты молодец, красивый пояс получился, и в пору. Смотрите, как она украсила застежку.

- Да и застежка сплетена из веревок. Где ты взяла бусины?

- Нашла на рынке, у одной тети бусы порвались, я собрала.

- Наруз, что ты придумал, сынок?

- Пусть девочка попробует из хороших нитей пояс сплести. Получиться красиво, попробуем продать. У нас же нет в продаже плетёных поясов.

- Ладно, только девчонку надо помыть и переодеть в чистое. Не такую же грязь показывать покупателям. Побрезгуют в руки брать.

- Как скажешь, отец, прикажу служанкам переодеть её.

  Девочка сбегала домой, сказать матери, что она будет работать у купцов, и прибежала назад со старшим братом. Её           помыли, переодели в чистое платье по размеру и привели к Нарузу.

- Это что тут за красавица объявилась, а? – Наруз улыбался, - Как же тебя зовут, красотка?

- Айгуль.

- Это имя тебе очень подходит, девочка. «Лунный цветок». Думаю, мастерица, мне придется взять над тобой опеку. Ты, правда, очень красивая, тебе не место на улице, среди бродяг. Фатьма, я возложу на тебя обязанность присматривать за девочкой. Не оставляй её бес присмотра. Ты поняла меня.

- Да, мой господин.

- Дай девочке комнату, где она сможет работать. Но лишних людей рядом с ней не должно быть.

      Через день Фатьма доложила, что Айгуль украла кусок мыла и передала его брату. Наруз пошел разбираться и увидел во дворе девочку и её брата. Она шептались о чем-то.

- Айгуль, мне сказали ,ты взяла мыло?

- Да, господин, взяла. Вам не нравиться когда люди грязные. Мой брат Наиль тоже хорошо плетёт пояса. Я велела ему помыться и постирать те веревки, что вы разрешил взять . Это он и его работа.

   Перед Нарузом стоял рослый мальчик. Его лицо рассмешило купца. Умыта была только середина лица, по краю у волос оставалась грязная полоска. Руки тоже были чистыми  только ладошки. Но два пояса из веревок были чисто постираны. Узоры поясов были грубоваты и годились разве что на украшение сбруи.

- Вот что, пошли, отработаешь кусок мыла.

- Я его не весь истратил, вот остаток.

- Оставь себе, помоешься дома. Твоя сестра права, я не люблю грязнуль. Я тебя с нашим шорником познакомлю. Думаю, он научит тебя своему мастерству.

- А пояса?

- Покажем твою работу мастеру, и он скажет, что лучше у тебя получится.

Ольга Шумакова, член  Союза писателей

Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

Как стать нашим автором?
Прислать нам свою биографию или статью

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации
в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован